: La première étape consiste à transcrire l'audio original en texte. Il est crucial de respecter les règles de ponctuation pour faciliter la lecture.
Pour réaliser ces tâches, vous pouvez utiliser des logiciels dédiés : Subtitling tips: Do's and don'ts - LanguageWire subtitle Le proc
: Si les sous-titres sont destinés à une autre langue, le traducteur doit adapter le texte pour qu'il soit naturel tout en respectant les contraintes de temps et d'espace. : La première étape consiste à transcrire l'audio
: Cette phase consiste à définir les points d'entrée (time-in) et de sortie (time-out) de chaque sous-titre pour qu'ils correspondent exactement au dialogue. subtitle Le proc